Übersetzung :: Preise

Normal
1-7 Seite / Tag
Eilauftrag
8-13 Seite / Tag
DeutschUngarisch 0,007 / Anschlag1
ca. 14 / Seite
0,009 / Anschlag1
ca. 18 / Seite
UngarischDeutsch 0,0085 / Anschlag1
ca. 17 / Seite
0,011 / Anschlag1
ca. 22 / Seite
Lektorierung 50% der jeweiligen Übersetzungsgebühr
Fachsprache (je nach Schwierigkeitsgrad) + 20-40% d. Grundpreises
Handschriften und Scans (abhängig von der Lesbarkeit) + 20-40% d. Grundpreises
Transkription: Ungarischer Text 20% der jeweiligen Übersetzungsgebühr
Transkription: Deutscher Text 25% der jeweiligen Übersetzungsgebührs
Drucken und Klauseln (mit Stempel) 7
Postgebühr (per Einschreiben, mit Rückschein) je nach Zielland 10 bis 14
Aufpreis für Expressaufträge (Übergabe oder Absenden innerhalb von 24 Stunden) 16
Schul- bzw. Ausbldungszeugnisse (bis zu 2 Seiten) 32
Behördliches Führungszeugnis 24

1Anschläge: Zeichen inkl. Leerzeichen. *Als Grundlage der o. g. Werte haben wir eine volle Seite mit ca. 2000 Anschlägen gewählt. Pro Bestellung wird die Gebühr von mindestens einer durchschnittlichen Seite berechnet. Bei uns bezahlen Sie die im Angebot angegebene Gebühr. Wir verrechnen keinen Mwst. Übergabe per E-Mail, mit der Post oder persönlich im Büro. Bezahlung gegen Rechnung per Banküberweisung oder Barzahlung im Büro.

 

Hier Angebot anfordern

Name*
E-Mail*
Telefonnummer*
Richtung d Übersetzung
Fachbereich
Umfang
Termin (heutiges Datum: )
Hier können Sie ein Dokument hochladen.
... oder sogar mehrere.
Sonstiges

1Anschläge: Zeichen und Leerzeichen.
Ihre Daten werden nicht an Dritte weitergegeben. Wir führen keine Newsletter.

 

Ablauf von Übersetzungsaufträgen

Füllen Sie bitte das obige Formular aus. Teilen Sie uns mit, bis wann Sie die Übersetzung brauchen und, wenn möglich, schicken Sie uns das Dokument. In dringenden Fällen nehmen Sie bitte telefonisch Kontakt mit uns auf.

An die angegebene E-Mail schicken wir umgehend das Angebot und die nächstmögliche Frist der Lieferung.

Wenn Sie unser Angebot annehmen, so ist 50% des Preises vor Beginn der Arbeit fällig. Nach Eingang einer Überweisungsbestätigung per E-Mail oder auf dem Postweg fangen wir sofort mit der Übersetzung an.

Sie bekommen die Übersetzung per E-Mail oder auf dem Postweg zugeschickt, und überweisen den Restbetrag. Wir besitzen sowohl eine ungarische als auch eine österreichische Bankverbindung.

Übersetzung von Urkunden mit Klausel

Achtung: Erkundigen Sie sich, ob Ihr ungarischer Partner von einem Übersetzungsbüro ausgestellte, mit Stempel, Unterschrift und Klausel versehene Übersetzung annimt.

  • Reifezeugnis
  • Facharbeiterzeugnis
  • Urkunde
  • Diplom
  • Schulbesuchsbestätigung
  • Immatrikulationsschein
  • Sprachprüfung
  • amtliches Führungszeugnis
  • Geburtsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Personalausweis
  • Reisepass
  • Bewerbung
  • Führerschein
  • Fahrzeugschein
  • Einkommenserklärung

Ungarisch Webseiten- und VideoÜbersetzung, Filmsynchronisation und Untertitelung

Da Übersetzungsbüros sich in der Regel nur mit Übersetzungen beschäftigen und Medienstudios… mit dem, wovon sie das meiste verstehen, kann die Übersetzung einer Website, eines Spiels oder einer DVD ein teureres und zeitaufwändiges Unterfangen sein. Wir hingegen übernehmen sowohl die Übersetzung als auch den Tausch von Texten in:

  • Websites (Übersetzung, Verlinkung und Hochladen von HTML- und PDF-Dokumenten)
  • Inhaltspflege von Content Management Systemen (WordPress, Joomla!, Drupal)
  • Broschüren, Plakaten (PSD, AI, TIFF, INDD oder anderen Bildformaten)
  • Präsentationen (PPT oder PPTX)
  • Filmsynchronisation und Untertitelung (nach den gängigen Studio-Konventionen)
  • DVD-Menüs
  • Flash-Anwendungen (wie Banner und Spiele im FLA-Format)

Wir übersetzen nicht nur, sondern ersetzen die Inhalte des jeweiligen Mediums - Format und Qualität bleiben erhalten. Bei allen Print- und Multimedia-Produkten achten wir auch auf den Erhalt der Firmenidentität (Corporate Identity). Bei der Übersetzung von Websites nehmen wir Rücksicht auf die seiteninternen Tags für Suchmaschinen.

Bei den genannten Leistungen wird über die Übersetzungsgebühr hinaus auch die Bearbeitung des Mediums verrechnet. Wir akzeptieren Handschriften, Tonmaterial und TXT, RTF, DOC(X), XLS(X), und PDF Dateien. HTML, PPT(X), PSD, AI, INDD, TIFF, AVI, MOV, MPEG2, FLV, FLA, SWF, Inhalte von CMS-Systemen sowie Video-DVDs fallen unter die Kategorie MedinÜbersetzung. Bei Letzterer erstellen wir in jedem Fall ein maßgeschneidertes Angebot.

Übersetzer | Dolmetscher | Kurs | Course | Fordítás
Anfrage Preise